My copy of Le Petit Prince looks like it has been through a natural disaster. Or two. The dust jacket is torn at every edge. What’s not torn is frayed. A piece of scotch tape holds together the é and r of Exupéry. The white background can’t really be called white anymore. And inside, little pencil markings lurk throughout the text (I would memorize passages when I was young), alongside evidence of attempted erasure—but you know how those old-school Number Two pencils are; all the erasers seem to do is leave things a little grayer than before. The book, in other words, has been well loved.
That’s not surprising. Most favorite children’s books are. But there’s one thing about mine that’s different: With the exception of those pesky eraser marks, the damage wasn’t sustained in childhood. Those are adult wounds.
At the Atlantic, a discussion of what grown-ups can learn from kids’ books.
Photo Credit Reuters
Aww, my girl Keri!
i have two copies of le petit prince, one in french and one in english, and both are beat up all to hell. so obviously,...
My copy of Le Petit Prince looks like it has been through a natural disaster. Or two. The dust jacket is torn at every...
My copy of Le Petit Prince looks like it has been through a natural disaster. Or two. The dust jacket is torn at every...